古代廣東英文
昨晚突然接到電話, 問我今天有沒有空去上班, 有些事情要做. 我是沒問題啦. 家也整理的差不多了. 所以一大早就去上班囉! 我同事還真用功阿…. office close還繼續上班. 不知道我什麼時候才會有那種動力呢?
中午去T-et買了個飲料當午餐. 覺得味道變了…. 飲料變沒以前那麼好喝了. 難道偷工減料?? 到朋友家看港劇, “我的野蠻奶奶”. 覺得滿爆笑的. 婆媳關係很複雜. 希望我結婚了以後, 婆媳關係不會那麼的複雜就好了 :S
港劇描述的一些古代廣東英文…. 滿好笑的:
“siu-eeee” = sweet
“guat(骨)” = good
“chi-ah (癡牙)” = cheers
哈哈…. 我家還有我曾外公的一本書, 裡面全部都是這種發音呢!
這次回香港也有找到一本中文發音的…. e.g. “靠” = cow….. XD
No comments yet.