<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ET... Blob &#187; 影視音樂 TV Music</title>
	<atom:link href="http://etblob.estella.com/category/hobbies/tv_music/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://etblob.estella.com</link>
	<description>Appreciating Life's Little Things</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 12:14:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>《暖》</title>
		<link>http://etblob.estella.com/2009/04/church-warmth/</link>
		<comments>http://etblob.estella.com/2009/04/church-warmth/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 11:24:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estella</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂 TV Music]]></category>
		<category><![CDATA[Church]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etblob.estella.com/?p=1461</guid>
		<description><![CDATA[昨晚剛從墨爾本回到布市. 想起昨天Jane彈的一首我們教會青年很喜歡的一首歌: 《暖》 通常我們只唱半首, 然後把除免世罪的羔羊加到後面. 以下是《暖》的歌詞. 不過我們教會青年唱的版本只能在FB看到. 沒向你反覆問候 是寒或暖 未對你百般熱烈 千句說沒完 但暗裡我總盼你敵退苦或酸 將痛楚散落雲霧裡漂遠 * 牽我微溫兩手 等到驟雨過後 總見陽光普照世上的所有 若你此刻心裡 依舊有些哀愁 祝你愉快漸滲透 嚐遍世間享樂事 未能自處 但這片刻的自在 使我得解脫 眉眼裡送出友愛像百顆明珠 一瞬間笑臉溶掉厚積雪 Repeat * 牽我微溫兩手 等到驟雨過後 總見陽光普照世上的所有 願你此刻經已拋下各種哀愁 心裡讓快樂滲透]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨晚剛從墨爾本回到布市. 想起昨天Jane彈的一首我們教會青年很喜歡的一首歌: 《暖》 通常我們只唱半首, 然後把除免世罪的羔羊加到後面. 以下是《暖》的歌詞. 不過我們教會青年唱的版本只能在FB看到.</p>
<p><img src="http://etblob.estella.com/wp-content/uploads/2009/04/akt3.gif" alt="Warmth, Sakura, Spring" title="Warmth, Sakura, Spring" width="240" height="180" class="alignright size-full wp-image-1471" />沒向你反覆問候 是寒或暖<br />
未對你百般熱烈 千句說沒完<br />
但暗裡我總盼你敵退苦或酸<br />
將痛楚散落雲霧裡漂遠</p>
<p>* 牽我微溫兩手 等到驟雨過後<br />
總見陽光普照世上的所有<br />
若你此刻心裡 依舊有些哀愁<br />
祝你愉快漸滲透</p>
<p>嚐遍世間享樂事 未能自處<br />
但這片刻的自在 使我得解脫<br />
眉眼裡送出友愛像百顆明珠<br />
一瞬間笑臉溶掉厚積雪</p>
<p>Repeat *</p>
<p>牽我微溫兩手 等到驟雨過後<br />
總見陽光普照世上的所有<br />
願你此刻經已拋下各種哀愁<br />
心裡讓快樂滲透</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etblob.estella.com/2009/04/church-warmth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Love Me Accapella</title>
		<link>http://etblob.estella.com/2008/11/love-me-accapella/</link>
		<comments>http://etblob.estella.com/2008/11/love-me-accapella/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 12:33:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estella</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂 TV Music]]></category>
		<category><![CDATA[accapella]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etblob.estella.com/?p=1423</guid>
		<description><![CDATA[Recently Carlos introduced some new songs to me &#8211; Acapella. Songs that are sung using pure vocals only, usually without any any instrumental accompaniment at all. This reminds me of our high school &#8220;choir&#8221;&#8230; maybe they were trying to do Acapella songs, as many of their songs were pure vocals. But I can always remember ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recently Carlos introduced some new songs to me &#8211; Acapella. Songs that are sung using pure vocals only, usually without any any instrumental accompaniment at all. </p>
<p>This reminds me of our high school &#8220;choir&#8221;&#8230; maybe they were trying to do Acapella songs, as many of their songs were pure vocals. But I can always remember that guy in the group&#8230; his voice stood out too much and didn&#8217;t blend in with the rest, didn&#8217;t work out too well back then :S</p>
<p>The song below (lyrics), <strong>Love Me Accapella</strong>, is sung by Janice Wei 衛蘭, a female singer in HK. I didn&#8217;t know it was her when I listened to the song until I looked it up. She has no Asian accent in her voice whatsoever. Beautiful voice. Listen to it when you get a chance.</p>
<p><strong>Love Me Accapella</strong> &#8211; Janice Wei</p>
<p>The way you make me feel so adored </p>
<p>Wish you&#8217;d bring me candies when I feel lonely<br />
Dream that you were my husband-to-be<br />
In 365, all I ask is one, name it after me </p>
<p>Wish you&#8217;d write my name on your favorite palm tree<br />
Look in my eyes, love is all you can see<br />
Night and day I dream that things are the way before<br />
Will you love me more </p>
<p>Where, when and why did you make me cry<br />
Loneliness has become another part of life<br />
Tears running strong and angels have gone<br />
Don&#8217;t know how to carry on </p>
<p>Baby I need you now<br />
I need your arms to hold me tight tonight<br />
Please turn the lights down low<br />
And feel my body glow, whisper and flow </p>
<p>Baby I need you now<br />
I need your strength to hold me down tonight<br />
The world is out of sight<br />
Cause you are all that I&#8217;ve been searching<br />
For the way you make me feel adored </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etblob.estella.com/2008/11/love-me-accapella/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WYD 08 Theme Song &#8211; Receive the Power</title>
		<link>http://etblob.estella.com/2008/07/wyd-08-theme-song-receive-the-power/</link>
		<comments>http://etblob.estella.com/2008/07/wyd-08-theme-song-receive-the-power/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 02:28:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estella</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂 TV Music]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[World Youth Day]]></category>
		<category><![CDATA[WYD08]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etblob.estella.com/?p=1275</guid>
		<description><![CDATA[This is the theme song of WYD 08 &#8211; &#8220;Receive the Power&#8221; by Guy Sebastian. There&#8217;s also an international version. During the week, whenever the international version is sung, not everyone knows how to sing the full version, so we only &#8220;hum&#8221; the verses and then sing the chorus. The song sets the atmosphere for ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is the theme song of WYD 08 &#8211; &#8220;Receive the Power&#8221; by Guy Sebastian. There&#8217;s also an international version. During the week, whenever the international version is sung, not everyone knows how to sing the full version, so we only &#8220;hum&#8221; the verses and then sing the chorus. The song sets the atmosphere for prayer. This song was in the background when we farewelled Carlos from our group the last day&#8230; Thank God for World Youth Day and for us to receive the power of the Holy Spirit! I&#8217;m sure we all had a wonderful time and learned a lot spiritually in the past week.</p>
<p><center><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JGLK1PJvExI&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/JGLK1PJvExI&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></center></p>
<p>MP3, lyrics and piano musical score can be downloaded at the official WYD SYD web site (<a href="http://www.wyd2008.org/index.php/en/pilgrims_registration/song/" target="_blank" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.wyd2008.org/index.php/en/pilgrims_registration/song/?referer=');">click here</a>).</p>
<p>English version lyrics&#8230; <span id="more-1275"></span></p>
<p>Verse 1<br />
Every nation, every tribe,<br />
come together to worship You.<br />
In Your presence we delight,<br />
we will follow to the ends of the earth. </p>
<p>Chorus<br />
Alleluia! Alleluia!<br />
Receive the Power, from the Holy Spirit!<br />
Alleluia! Alleluia!<br />
Receive the Power to be a light unto the world! </p>
<p>Verse 2<br />
As Your Spirit calls to rise<br />
we will answer and do Your Will.<br />
We&#8217;ll forever testify<br />
of Your mercy and unfailing love. </p>
<p>Chorus<br />
Alleluia! Alleluia!<br />
Receive the Power, from the Holy Spirit!<br />
Alleluia! Alleluia!<br />
Receive the Power to be a light unto the world! </p>
<p>Bridge<br />
Lamb of God, we worship You,<br />
Holy One, we worship You,<br />
Bread of Life, we worship You,<br />
Emmanuel, we worship You.<br />
Lamb of God, we worship You,<br />
Holy One, we worship You,<br />
Bread of Life, we worship You,<br />
Emmanuel, we will sing forever. </p>
<p>Chorus<br />
Alleluia! Alleluia!<br />
Receive the Power, from the Holy Spirit!<br />
Alleluia! Alleluia!<br />
Receive the Power to be a light unto the world </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etblob.estella.com/2008/07/wyd-08-theme-song-receive-the-power/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世界に一つだけの花</title>
		<link>http://etblob.estella.com/2008/06/the-only-flower-in-the-world/</link>
		<comments>http://etblob.estella.com/2008/06/the-only-flower-in-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 12:48:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estella</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂 TV Music]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etblob.estella.com/?p=1270</guid>
		<description><![CDATA[Tonight&#8217;s class we went through the lyrics of this song by SMAP &#8220;世界に一つだけの花&#8221;. It&#8217;s so meaningful that this song is being sung in Japanese schools. Nice tune too! NO.1 にならなくてもいい もともと特別な Only one 花屋の店先に並んだ いろんな花を見ていた ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね この中で誰が一番だなんて 争う事もしないで バケツの中誇らしげに しゃんと胸を張っている それなのに僕ら人間は どうしてこうも比べたがる? 一人一人違うのにその中で 一番になりたがる? そうさ 僕らは 世界に一つだけの花 一人一人違う種を持つ その花を咲かせることだけに 一生懸命になればいい 困ったように笑いながら ずっと迷ってる人がいる 頑張って咲いた花はどれも きれいだから仕方ないね ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tonight&#8217;s class we went through the lyrics of this song by SMAP &#8220;世界に一つだけの花&#8221;. It&#8217;s so meaningful that this song is being sung in Japanese schools. Nice tune too!</p>
<p><center><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2nFvAq3sp80&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2nFvAq3sp80&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></center></p>
<p>NO.1 にならなくてもいい<br />
もともと特別な Only one</p>
<p>花屋の店先に並んだ いろんな花を見ていた<br />
ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね<br />
この中で誰が一番だなんて 争う事もしないで<br />
バケツの中誇らしげに しゃんと胸を張っている</p>
<p>それなのに僕ら人間は どうしてこうも比べたがる?<br />
一人一人違うのにその中で 一番になりたがる?</p>
<p>そうさ 僕らは 世界に一つだけの花<br />
一人一人違う種を持つ<br />
その花を咲かせることだけに<br />
一生懸命になればいい</p>
<p>困ったように笑いながら ずっと迷ってる人がいる<br />
頑張って咲いた花はどれも きれいだから仕方ないね<br />
やっと店から出てきた その人が抱えていた<br />
色とりどりの花束と うれしそうな横顔</p>
<p>名前も知らなかったけれど あの日僕に笑顔をくれた<br />
誰も気づかないような場所で 咲いてた花のように</p>
<p>そうさ 僕らも 世界に一つだけの花<br />
一人一人違う種を持つ<br />
その花を咲かせることだけに<br />
一生懸命になればいい</p>
<p>小さい花や大きな花<br />
一つとして同じものはないから<br />
NO.1 にならなくてもいい<br />
もともと特別な Only one</p>
<p><span id="more-1270"></span><br />
Defining 「一人一人いくつも種をもつ」 (abstract from an external web site)<br />
「一人一人違う種をもつ、その花を咲かせることだけに一生懸命なればいい・・・・」<br />
　この歌は、私が勤務する小学校でも何度か特別な日に子どもたちによって歌われました。「１年生を迎える会」では、５年生の子どもたちが入学してきたばかりのピカピカ１年生に「いろんなことにチャレンジし、すてきな花を咲かせてください。」と歓迎の言葉とともにこの歌を送ってくれました。また、人権集会では、「みんな違って、みんないい」とそれぞれの個性を認め合い、自分に自信を持って花を咲かせていこうとこの歌を全校合唱しました。輝かしい未来がある子どもたちが歌うと「世界に一つだけの花」を咲かせようと自尊感情を抱きながら互いにエールを送り合う気持ちが、素直にこの歌詞に託されていきます。もちろん４０代の私にとっても、共感できるすてきな歌詞であることには、相違ありません。でも、ほんの少し歌詞を変えることができるなら、こんな風にしたいかな・・・<br />
「一人一人いくつも種を持つ、まだ見ぬ花を咲かせるために一生懸命になればいい・・・」<br />
　鳴門教育大学院に入学したのは、３０歳代最後の年。入学を決めたのは、おそらく、この歌詞のような気持ちが動機になっていたように思えます。本来、大学院へは、学問に対する強い目的意識をもって入学すべきなのでしょうが、私の場合まだ見ぬ自分との出会いを何よりの楽しみとし、不安よりもワクワクした気持ちを抱いて入学したというのが本音です。さて、これを読んでくださる皆さんは、大学院の２年間、私がこのワクワクした気持ちを、失うことなく持ち続け送ることができたと思いますか？そして、まだ見ぬ花を咲かせることはできたかどうか、気にかかるところでしょう。そこで、このワクワク度の変化を振り返りながら、大学院での生活や学んだことの一部を紹介してみたいと思います。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etblob.estella.com/2008/06/the-only-flower-in-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Olympic Theme Songs</title>
		<link>http://etblob.estella.com/2008/06/olympic-theme-songs/</link>
		<comments>http://etblob.estella.com/2008/06/olympic-theme-songs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 09:10:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estella</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂 TV Music]]></category>
		<category><![CDATA[Olympic]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etblob.estella.com/?p=1258</guid>
		<description><![CDATA[Now, let&#8217;s compare the past 2 Olympic Theme Songs&#8230;. Personally, I think musical from Athens 2004 was so much better. I&#8217;m not criticizing the Chinese version, but it&#8217;s just that it&#8230; lacks something&#8230;. you&#8217;d expect the chorus to be &#8220;explosive&#8221;, but it doesn&#8217;t give you that effect. The theme song at Athens was definitely &#8220;EXPLOSIVE&#8221;! ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now, let&#8217;s compare the past 2 Olympic Theme Songs&#8230;. Personally, I think musical from Athens 2004 was so much better. I&#8217;m not criticizing the Chinese version, but it&#8217;s just that it&#8230; lacks something&#8230;. you&#8217;d expect the chorus to be &#8220;explosive&#8221;, but it doesn&#8217;t give you that effect. The theme song at Athens was definitely &#8220;EXPLOSIVE&#8221;! Just like the song&#8217;s name.</p>
<p>Beijing 2008 1 year count down theme song &#8220;We Are Ready&#8221;<br />
- sung by 133 singers from China, HK and Taiwan<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sT8CP6TFGks&#038;hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/sT8CP6TFGks&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Athens 2004 theme song &#8220;Explosive&#8221;<br />
- played by quartet &#8220;Bond&#8221;<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TBq0t_VFjmA&#038;hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/TBq0t_VFjmA&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etblob.estella.com/2008/06/olympic-theme-songs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>周杰倫~ 不能說的秘密</title>
		<link>http://etblob.estella.com/2007/06/jay-chou-movie-secret/</link>
		<comments>http://etblob.estella.com/2007/06/jay-chou-movie-secret/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 09:01:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estella</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂 TV Music]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etblob.estella.com/?p=306</guid>
		<description><![CDATA[周杰倫又要出新電影啦~ 這次是他自導自演的耶. 其實周杰倫的電影, 我只看過一部 &#8211; &#8220;頭文字D&#8221;. 而且是在飛機上看的. 另外的 &#8220;尋找周杰倫&#8221; 和 &#8220;黃金甲&#8221;, 我到現在還沒看&#8230;. :o 明年好像也會有新的電影出來? 電影名叫 &#8220;灌籃&#8221;&#8230;. 看什麼時候, 一定要全部看完才行!!! Lyrics&#8230; 電影 「不能說的祕密」 主題曲 作詞：方文山　作曲：周杰倫 冷咖啡離開了杯墊 我忍住的情緒在很後面 拼命想挽回的從前 在我臉上依舊清晰可見 最美的不是下雨天 是曾與你躲過雨的屋簷 回憶的畫面　在盪著秋千　夢開始不甜 你說把愛漸漸　放下會走更遠 或許命運的籤　只讓我們遇見 只讓我們相戀　這一季的秋天 飄落後才發現　這幸福的碎片 要我怎麼撿 預告片]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LbTgum2oU9A"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LbTgum2oU9A" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></center></p>
<p>周杰倫又要出新電影啦~ 這次是他自導自演的耶.<br />
其實周杰倫的電影, 我只看過一部 &#8211; &#8220;頭文字D&#8221;. 而且是在飛機上看的.<br />
另外的 &#8220;尋找周杰倫&#8221; 和 &#8220;黃金甲&#8221;, 我到現在還沒看&#8230;. :o<br />
明年好像也會有新的電影出來? 電影名叫 &#8220;灌籃&#8221;&#8230;.<br />
看什麼時候, 一定要全部看完才行!!!</p>
<p>Lyrics&#8230; <span id="more-306"></span><br />
電影 「不能說的祕密」 主題曲<br />
作詞：方文山　作曲：周杰倫</p>
<p>冷咖啡離開了杯墊<br />
我忍住的情緒在很後面</p>
<p>拼命想挽回的從前<br />
在我臉上依舊清晰可見</p>
<p>最美的不是下雨天<br />
是曾與你躲過雨的屋簷</p>
<p>回憶的畫面　在盪著秋千　夢開始不甜</p>
<p>你說把愛漸漸　放下會走更遠<br />
或許命運的籤　只讓我們遇見</p>
<p>只讓我們相戀　這一季的秋天<br />
飄落後才發現　這幸福的碎片</p>
<p>要我怎麼撿 </p>
<p><strong>預告片:</strong><br />
<center><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Y0ny8tqLP3k"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Y0ny8tqLP3k" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></center> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etblob.estella.com/2007/06/jay-chou-movie-secret/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>All Good Things~ Nelly Furtado</title>
		<link>http://etblob.estella.com/2007/06/all-good-things-nelly-furtado/</link>
		<comments>http://etblob.estella.com/2007/06/all-good-things-nelly-furtado/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 12:05:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estella</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂 TV Music]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://etblob.estella.com/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[昨晚聽radio的音樂 nation&#8217;s top 5~ 這首歌排第四. 我個人覺得還滿好聽的. 屬於柔和的歌曲~ All Good Things~ Nelly Furtado Honestly what will become of me don&#8217;t like reality It&#8217;s way too clear to me But really life is daily We are what we don&#8217;t see Missed everything daydreaming [Chorus] Flames to dust Lovers to friends Why do all good things come to ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hxVOoaZGlak"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hxVOoaZGlak" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></center></p>
<p>昨晚聽radio的音樂 nation&#8217;s top 5~ 這首歌排第四. 我個人覺得還滿好聽的. 屬於柔和的歌曲~</p>
<p><b>All Good Things</b>~ Nelly Furtado</p>
<p>Honestly what will become of me<br />
don&#8217;t like reality<br />
It&#8217;s way too clear to me<br />
But really life is daily<br />
We are what we don&#8217;t see<br />
Missed everything daydreaming</p>
<p>[Chorus]<br />
Flames to dust<br />
Lovers to friends<br />
Why do all good things come to an end<br />
Flames to dust<br />
Lovers to friends<br />
Why do all good things come to an end<br />
come to an end come to an<br />
Why do all good things come to end?<br />
come to an end come to an<br />
Why do all good things come to an end?</p>
<p>(More lyrics&#8230;) <span id="more-305"></span><br />
Traveling I only stop at exits<br />
Wondering if I&#8217;ll stay<br />
Young and restless<br />
Living this way I stress less<br />
I want to pull away when the dream dies<br />
The pain sets in and I don&#8217;t cry<br />
I only feel gravity and I wonder why</p>
<p>[Chorus]</p>
<p>Well the dogs were whistling a new tune<br />
Barking at the new moon<br />
Hoping it would come soon so that they could<br />
Dogs were whistling a new tune<br />
Barking at the new moon<br />
Hoping it would come soon so that they could<br />
Die die die die die</p>
<p>[Chorus]</p>
<p>Well the dogs were barking at a new moon<br />
Whistling a new tune<br />
Hoping it would come soon<br />
And the sun was wondering if it should stay away for a day til the feeling went away<br />
And the sky was falling on the clouds were dropping and<br />
the rain forgot how to bring salvation<br />
the dogs were barking at the new moon<br />
Whistling a new tune<br />
Hoping it would come soon so that they could die. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://etblob.estella.com/2007/06/all-good-things-nelly-furtado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
